-
1 bear
Ⅰbear [beə]1. n1) медве́дь2) гру́бый, невоспи́танный челове́к;to play the bear вести́ себя́ гру́бо
3) бирж. спекуля́нт, игра́ющий на пониже́ние4) астр.:Great (Little, Lesser) B. Больша́я (Ма́лая) Медве́дица
5) дыропробивно́й пресс, медве́дка6) метал. козёл7) мор. разг. шва́бра ( для мытья палубы)8) attr.:bear market бирж. ры́нок с понижа́тельной тенде́нцией
to sell the bear's skin before one has caught the bear дели́ть шку́ру неуби́того медве́дя
2. v бирж. игра́ть на пониже́ниеⅡbear [beə] v (bore; borne)1) носи́ть; нести́; переноси́ть; перевози́ть2) (p. p. born) рожда́ть, производи́ть; приноси́ть плоды́;to bear children рожа́ть дете́й
;to bear fruit приноси́ть плоды́
;born in 1989 рожде́ния 1989 го́да
3) выде́рживать; нести́ груз, тя́жесть; подде́рживать, подпира́ть;will the ice bear today? доста́точно ли кре́пок лёд сего́дня?
4) терпе́ть, выноси́ть;I can't bear him я его́ не выношу́
5) име́ть, нести́ на себе́;to bear marks of violence нести́ на себе́ следы́ наси́лия
6) пита́ть, име́ть ( чувство и т.п.)7) простира́ться8) направля́ться, повора́чивать;to bear west направля́ться на за́пад
9) refl. держа́ться; вести́ себя́б):to be borne away быть захва́ченным, увлечённым
;а) преодолева́ть;б) мор. подходи́ть по ве́тру;г) влия́ть;to be borne in on smb. станови́ться я́сным, поня́тным кому́-л.
;bear off отклоня́ться;bear on каса́ться, име́ть отноше́ние к чему-л.;bear out подтвержда́ть; подкрепля́ть; подде́рживать;а) подде́рживать; подба́дривать;б) держа́ться сто́йко;в) мор. спуска́ться ( по ветру);г):to bear up for взять направле́ние на
;bear with относи́ться терпели́во к чему-л.; мири́ться с чем-л.а) носи́ть ору́жие; служи́ть в а́рмии;to bear arms against smb. подня́ть ору́жие на кого́-л., восста́ть про́тив кого́-л.
;б) име́ть или носи́ть герб;а) составля́ть компа́нию, сопровожда́ть;б) уха́живать;to bear comparison выде́рживать сравне́ние
;to bear a hand уча́ствовать; помога́ть
;to bear hard on smb. подавля́ть кого́-л.
;to bear in mind по́мнить; име́ть в виду́
;to bear a part принима́ть уча́стие
;to bear a resemblance быть похо́жим, име́ть схо́дство
;to bear to the right etc. приня́ть впра́во и т.п.
;to bear the signature име́ть по́дпись, быть подпи́санным
;to bear testimony, to bear witness свиде́тельствовать, пока́зывать, дава́ть показа́ния
-
2 bear
American black bear барибал, американский чёрный медведь, Euarctos americanusAsiatic black bear чёрный медведь, гималайский медведь, белогрудый медведь, Ursus thibetanus, Selenarctos thibetanusbanded woolly bear медведица изабелла, Isia isabellablack bear 1. барибал, американский чёрный медведь, Euarctos americanus; 2. чёрный медведь, гималайский медведь, белогрудый медведь, Ursus thibetanus, Selenarctos thibetanusbrown bear бурый медведь, Ursus arctoscat bear большая панда, бамбуковый медведь, Ailuropoda melanoleucacave bear пещерный медведь, Ursus spelaeusgrizzly bear гризли, Ursus arctoshoney bear кинкажу, пото, Potos flavusice bear белый медведь, полярный медведь, Euarctos maritimuskoala bear коала, Phascolarctos cinereuskodiak bear бурый медведь, Ursus arctosPeruvian bear очковый медведь, Tremarctos ornatuspolar bear белый медведь, полярный медведь, Euarctos maritimussear bear 1. морской котик, Callorhinus ursinus; 2. белый медведь, полярный медведь, Euarctos maritimusskunk bear росомаха, Gulosloth bear медведь-губач, Melursus ursinusspectacled bear очковый медведь, Tremarctos ornatussun bear малайский медведь, бируанг, Helarctos malayanusSyrian bear сирийский медведь, Ursus syriacuswhite polar bear белый медведь, полярный медведь, Euarctos maritimuswombat bears вомбаты, Vombatidaewoolly bears волосатые гусеницыyellow, woolly bear медведица виргинская, Diacrisia virginicaEnglish-Russian dictionary of biology and biotechnology > bear
-
3 bear up
bear up а) поддерживать; подбадривать How could I have lived throughMother's illness without you to bear we up? б) держаться стойко Alice bore upwell under the news of her husband's death. в) naut. спускаться (по ветру)We'll have to bear up, the wind is too strong. г) оставаться прочным, не ло-маться Do you think that the floor will bear up under the weight of the newmachinery? -
4 bear a charmed life
чудом уцелеть среди опасностей; быть неуязвимым [bear a charmed life шекспировское выражение; см. цитату]Macbeth: "...I bear a charmed life, which must not yield To one of woman born." (W. Shakespeare, ‘Macbeth’, act V, st. 7) — Макбет: "...Неуязвим я; жизнь мою не сломит Рожденный женщиной."
She bore a charmed life, and prospered amid dangers and alarms. (J. London, ‘The Iron Heel’, ch. XVIII) — Она была точно заколдована, и никакие опасности и бури не могли сломить ее.
Several houses round about were knocked down... but Battersby's house was intact. Like himself it seemed to bear a charmed existence. (R. Greenwood, ‘The Squad Goes Out’, ch. XII) — Несколько домов было уничтожено... но дом Баттерсби оставался невредимым. Как дом, так и его хозяин чудом уцелели.
He rescued a girl and killed his enemy and led a charmed life. (Gr. Greene, ‘The Quiet American’, part IV, ch. 7) — Он спас возлюбленную, убил врага и сам остался цел.
-
5 bear smb. malice
(bear smb. malice (или a spite))затаить злобу против кого-л.; ≈ иметь зуб против кого-л.; см. тж. bear a grudge against smb....I don't bear you malice. Come up and have a cup o' tea with us. (J. Galsworthy, ‘Fraternity’, ch. XXXVIII) —...я не злопамятен. Приходите к нам на чашку чая.
‘Please don't bear me malice because I can't accede to your wish,’ said Davidson, with a melancholy smile. (W. S. Maugham, ‘Complete Short Stories’, ‘Rain’) — - Прошу вас, не сердитесь на меня за то, что я не могу выполнить ваше желание, - сказал Дэвидсон с печальной улыбкой.
-
6 bear in mind
-
7 bear a grudge against smb.
(bear (have, hold или nurse) a grudge against smb. (тж. bear smb. a grudge))≈ иметь зуб против кого-лHe was the only man I ever knew who bore Alf Brierly a grudge. (K. S. Prichard, ‘The Roaring Nineties’, ch. 3) — Это, по-моему, единственный человек на свете, который имел зуб против Альфа Брайерли.
Mind you, although she has lowered the name of my intended, I bear no grudge against her. (A. J. Cronin, ‘Hatter's Castle’, book II, ch. 3) — Конечно, я ей зла не желаю, хотя она и замарала имя моего жениха.
But don't think I'm going to hold a grudge against you from now on, because I'm not. I'm not that kind. (E. Caldwell, ‘Love and Money’, ch. VI) — Но не подумайте, что я буду теперь дуться на вас. Не буду. Это не в моем характере.
Large English-Russian phrasebook > bear a grudge against smb.
-
8 bear arms
-
9 bear down
bear down а) преодолевать б) naut. подходить по ветру в) устремляться (upon- к); набрасываться, нападать (upon - на кого-л.) г) влиять д) наносить пора-жение, разбивать his determined efforts at last bore down all opposition. е)прилагать усилия The driver bore down With all his strength to control the carwhen the wheel stuck. ж) подходить близко к чему-л. With the wind blowingstrongly behind, the little boat bore down on the harbour. з) возлагаться накого-л. The responsibility for his family bears down on a young man. и) строгонаказывать кого-л. The courts must bear down on young criminals. -
10 bear off
-
11 bear on
-
12 bear upon
-
13 bear with -. -. You must bearwith his bad temper he has r
bear with относиться терпеливо к чему-л.; мириться с чем-л. You must bearwith his bad temper; he has recently been ill. Bear with me while I try toremember exactly what he said.Англо-русский словарь Мюллера > bear with -. -. You must bearwith his bad temper he has r
-
14 bear
- bear
- n
to bear against — опираться, покоиться
Англо-русский строительный словарь. — М.: Русский Язык. С.Н.Корчемкина, С.К.Кашкина, С.В.Курбатова. 1995.
-
15 bear upon
-
16 bear with someone or something
быть терпеливымPlease bear with my old car. It’ll get us there sooner or later.English-Russian small dictionary of idioms > bear with someone or something
-
17 bear in mind
bear in mind иметь в видуbear in mind учитывать -
18 bear a hand
помогать, принимать участие в работе; содействовать (чему-л.)Sharp: "I'll give you a hand with that trunk." (W. S. Maugham, ‘The Land of Promise’, act III) — Шарп: "я помогу тебе внести этот сундук."
When they stopped from sheer exhaustion Murphy's glance chanced to fall on Charles Davis, the one man who had not worked... ‘Bear a hand, Davis’, the gangster called. (J. London, ‘The Mutiny of the ‘Elsinore’’, ch. L) — Когда, выбившись из сил, они на минуту остановились, взгляд Мерфи случайно упал на Чарльза Дэвиса, единственного человека, который не работал... - Ну-ка, Дэвис, подсоби! - крикнул ему Мерфи.
If we want to stop the growth of fascism, we've got to give the Spanish people a hand. (K. S. Prichard, ‘Winged Seeds’, ch. V) — Если мы хотим бороться с распространением фашизма, наша обязанность - оказать посильную помощь испанскому народу.
-
19 bear in mind
иметь в виду; помнить, не забывать; запоминатьHe met so many persons that he gave up trying to keep them in mind. (U. Sinclair, ‘World's End’, ch. 25) — Ланни знакомили с таким количеством людей, что он уже не пытался их запомнить.
I have long had in mind a novel in which a card sharper was the principal character; and, going up and down the world, I have kept my eyes open for members of this profession. (W. S. Maugham, ‘Complete Short Stories’, ‘Raw Material’) — я часто подумывал, не написать ли мне роман, где главный герой - шулер, и, разъезжая по свету, усердно высматривал представителей этой профессии.
If we bear in mind that capitalism has become a world system, we will realize how impossible it is to discuss one country outside of its relation to others. (G. Green, ‘The Enemy Forgotten’, ch. XIV) — Если мы будем помнить о том, что капитализм - это мировая система, мы поймем, что невозможно рассматривать страны изолированно, вне их связи друг с другом.
-
20 bear smb. company
(bear (или keep) smb. company)составить кому-л. компанию; сопровождать кого-лMr. Bailly was good enough to continue to bear him company, and to entertain him, as they went, with easy conversation on various sporting topics... (Ch. Dickens ‘Martin Chuzzlewit’, ch. XXVI) — Мистер Бейли был так любезен, что сопровождал его на протяжении всего пути, развлекая непринужденной беседой на различные спортивные темы...
She said to the waiter, ‘I'll have another cup of coffee to keep my husband company with his strawberries.’ (Gr. Greene, ‘Loser Takes All’, part 2) — Она сказала официанту: "Я составлю мужу компанию и выпью еще одну чашку кофе, пока он ест ягоды"
...he had been married to Pauline nearly a year before leaving England, an she had a kid of his to keep her company while he was away. (A. Sillitoe ‘Key to the Door’, ch. 19) —...он женился на Полине почти за год до своего отъезда из Англии, и у нее был от него ребенок, который не давал ей скучать во время его отсутствия.
См. также в других словарях:
Bear (gay slang) — Bear is LGBT slang for those in the bear communities, a subculture in the gay/bisexual male communities and an emerging subset of LGBT communities with events, codes and culture specific identity. It also describes a physical type.Bears tend to… … Wikipedia
Bear Stearns — Industry Investment services Fate Bought by JP Morgan Chase in September 2008 Founded 1923 Defunct … Wikipedia
Bear Lake — ist der der Name folgender Seen in Kanada: Bear Lake (British Columbia) Bear Lake (Manitoba) Great Bear Lake, in den Nordwest Territorien, einer der größten Seen der Welt Bear Lake (Quebec) Bear Lake ist der der Name folgender Seen in den… … Deutsch Wikipedia
Bear hunting — is the act of hunting bears. Bears have been hunted since prehistoric times for their meat and fur.BearsBears are large mammals in the order Carnivora. Although there are only eight living species of bear, they are widespread, appearing in a wide … Wikipedia
Bear (gay culture) — Bear is a LGBT slang term that refers to members of a subculture in the homosexual and bisexual male communities and to an emerging subset of LGBT communities with events, codes, and a culture specific identity. It can also be used more… … Wikipedia
Bear-baiting — is a blood sport involving the baiting of bears.Bear baiting in EnglandBear baiting was popular in England until the nineteenth century. From the sixteenth century, many herds of bears were maintained for baiting. In its best known form, arenas… … Wikipedia
Bear worship — (also known as the Bear Cult or Arctolatry) is the religious practice of the worshiping of bears found in many North American and North Eurasian ethnic circumpolar religions such as the Sami, Nivkhs, Ainu, [ Bledsoe, p.1] and pre christian Finns … Wikipedia
Bear Island — (Bäreninsel) ist der Name mehrerer Inseln. in den Vereinigten Staaten: Bear Island (Arkansas) Bear Island (Connecticut) Bear Island (Citrus County, Florida) Bear Island (Collier County, Florida) Bear Island (Flagler County, Florida) Bear Island… … Deutsch Wikipedia
Bear Stearns — Co Inc. Rechtsform Incorporated Gründung 1923 Auflösung 2008 … Deutsch Wikipedia
Bear — (b[^a]r), v. t. [imp. {Bore} (b[=o]r) (formerly {Bare} (b[^a]r)); p. p. {Born} (b[^o]rn), {Borne} (b[=o]rn); p. pr. & vb. n. {Bearing}.] [OE. beren, AS. beran, beoran, to bear, carry, produce; akin to D. baren to bring forth, G. geb[ a]ren, Goth … The Collaborative International Dictionary of English
Bear Creek — may refer to:Communities* Bear Creek, Alabama, a town in Marion County * Bear Creek, Alaska, a census designated place in Kenai Peninsula Borough * Bear Creek Township, Michigan, a township in Emmet County * Bear Creek Township, Minnesota, a… … Wikipedia